Szukaj na tym blogu

środa, 29 października 2014

Święty i nie-święty elementarz


Święty elementarz
Nie wiem, co skłoniło moją matkę do udzielania mi, sześcioletniemu chłopcu, nauki czytania i pisania po polsku na Piśmie Świętym w przekładzie ks. Wujka, a ponieważ nigdy jej o to nie pytałem, mogę stwierdzić tylko samo zdarzenie – bez podania jego genezy – które nie pozostało bez wpływu na moje dalsze życie. Pomysł był naprawdę dziwny i w swoim rodzaju jedyny. Nie znam nikogo spośród moich przyjaciół, bliższych i dalszych znajomych, który by się uczył pisania i czytania ojczystego języka na Wujkowej, wcale niełatwej polszczyźnie, a naukę rozpoczynał od słów: ‘Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię…’ Temu pomysłowi matki zawdzięczam jedyne w swoim rodzaju przeżycie: już w pierwszym dniu mojej edukacji, w pierwszym zdaniu, z którym mozolnie borykałem się przez dłuższy czas, zanim je umiałem poprawnie odczytać, nie tylko zetknąłem się z pojęciem Boga, tworzącego niebo i ziemię, ale dzięki osobliwemu elementarzowi, jakim z woli mojej matki stała się dla mnie Wujkowa Biblia, już od dzieciństwa, podświadomie łączyłem piękno polskiej mowy ze stworzeniem świata”. (Roman Brandstaetter, „Krąg biblijny”).

Nie-święty elementarz
„Agnieszka Wojtowicz, Polka mieszkająca w norweskim Trondheim przeżyła szok, kiedy jej dzieci uczęszczające do pierwszej klasy pokazały, na czym polega ich ‘zadanie domowe’. (…) Gdy dzieci zabrały się do odrabiania lekcji, p. Agnieszka doznała szoku. Odkryła, że praca domowa zawiera wulgarne treści. Ponieważ dzieci w szkole Breidablikk w Trondheim uczą się nowej literki ‘E’, ich zadanie domowe polegało na wypisaniu słów z obrazków zaczynających się na ‘E’. Dzieci prawidłowo odgadły ‘elefant’ (słoń) oraz ‘epler’ (jabłka). Ale miały kłopot z odgadnięciem bardziej zaawansowanych słów zaczynających się na ‘E’: ‘ereksjon’ (wzwód), a także ‘ejakulasjon’ (wytrysk)”.[1] (Na podstawie informacji podanej na stronie Telewizji Republika).

*****

Dzięki „elementarzowi”, przy pomocy którego Roman Brandstaetter uczył się czytać po polsku, łączył on polską mowę ze stworzeniem świata. Jakie skojarzenia związane z językiem norweskim będą miały dzieci Agnieszki Wojtowicz?


[1] Po interwencji Polki dyrekcja szkoły obiecała, że ta sytuacja się nie powtórzy.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz